Unser ÖW-Büro in Japan im Gespräch mit Akiyoshi Mai (Vice President) und Ito Natsumi (Product Marketing Manager), Logbar Inc.
Eine immer wieder ins Treffen geführte Hürde beim Reisen ist und bleibt die Sprachbarriere. Mit dem Übersetzungsgerät Ili, das offline verwendbar ist, scheint die Welt für viele Menschen außerhalb ihrer Heimat einfacher erlebbar zu werden. Die Simultanübersetzungen, die momentan one-way durchgeführt werden, ermöglichen es uns, unsere Wünsche rund um die Reise anderen mitzuteilen. Wir fühlen uns also auch in einer fremden Sprache verstanden, obwohl wir sie nie gelernt haben.
Welche Wirkung dies hinterlässt und welche Firmen aus der Reisebranche noch daran Interesse haben, erfahren Sie in diesem Gespräch mit Akiyoshi Mai, Vice President, und Ito Natsumi, Product Marketing Manager des Unternehmens Logbar Inc., das Nicole Kirchmeyr, ÖW Japan, führte.
Hier nun mehr über das Simultanübersetzungsgerät Ili, das auch schon booking.com in seine Überlegungen miteinbezieht.
Mehr zu den Reaktionen der Menschen und welche Branchen sich besonders für dieses Device interessieren, erfahren Sie im folgenden Video.